Оригинал статьи: Google Translate's Safe Mode
Сервис Перевод[чик] (Google Translate) обзавёлся новой функцией под названием «Безопасный режим (Safe Mode)», однако что она делает, не вполне ясно. Включается она только при переводе страниц: Google выводит следующее сообщение: «Переведено в безопасном режиме. Это может вызывать проблемы в работе некоторых веб-сайтов, особенно если они используют такие плагины, как Flash. Нажмите здесь, чтобы выйти из безопасного режима (Translated in Safe Mode. This may cause problems with some websites, especially those that use plugins like Flash. Click here to disable Safe Mode)».
Для включения безопасного режима Google использует параметр «sandbox» (‘песочница’), так что можно просто добавлять &sandbox=1 к любому адресу (URL) в Переводчике. Вот пример перевода статьи из «Эль-Паис».
Возможно, безопасный режим как-то связан с этой проблемой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Этот пост можно прокомментировать на +странице блога «Жизнь с Google» по адресу, указанному в комментарии выше.
(Комментарии блога используются только для ссылок на сообщения в ленте +ЖсG.)
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.